Ромка,я тя уже лю... Огромный спасиба есшо раз!Оч хорошо! Держи +!
Отредактировано Knopka (2007-04-13 21:14:54)
Форум Сайта LP-ZONE |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Сайта LP-ZONE » Фанатское творчество » LP_translate
Ромка,я тя уже лю... Огромный спасиба есшо раз!Оч хорошо! Держи +!
Отредактировано Knopka (2007-04-13 21:14:54)
Ромка,я тя уже лю...
Что, прям вот так вот сразу? О_о
Спасибо. Я старался.
ЗЫ: Ждите, у меня на примете "High Voltage"
High Voltagе.....? Мне стыдно, Ром (а по имени можно, да?), охренеть, как стыдно...*бьется башкой ап что-то твердое и с разбегу нах*
А я хочу Where'd you go перевести...
Вот только кроме, как под музыку, меня переводить не вставляет...
А значит пятого трека с RT вам придется ждать лет пять)))
П.С: Не называйти мну Inflexion... Тошнит меня уже от этого ника))) Марина или Флекс (thanks for MC Relax)))))
Inflexion
Мне стыдно, Ром (а по имени можно, да?), охренеть, как стыдно...*бьется башкой ап что-то твердое и с разбегу нах*
А за что стыдно-то? И не надо биться...пожалей *что-то твёрдое*
А за что стыдно-то? И не надо биться...пожалей *что-то твёрдое*
Ромка,а ты есчё не перевёл?А тё я тада прочитаю перевод ажж через 2 недели.Я ж не вытерплю! :swoon:
ЗЫ: я тебю не заставляю...
Knopka
Ромка,а ты есчё не перевёл?А тё я тада прочитаю перевод ажж через 2 недели.Я ж не вытерплю!
ЗЫ: я тебю не заставляю...
Нет ещё не до конца... но скоро переведу...
Я обещал и вот оно...
"High Voltage"
"Высокий вольтаж (напряжение)"
Я погружался в неизвестность с тех пор как начал жить в пространстве без утрат
До крысиных бегов до того как эволюционировал примат
Я владел нумерологией и громогласным богословием
Выполнял лоботомию психологическим условием
Изобрёл микрофон чтоб через него дать благословление
Всем начинающим, чтобы моё мнение оставило впечатление
Многие пытались нас увести из бытия
Но я завязал струну двойным узлом чтоб показать из чего сделан я
Согнуты колени словно ноги связаны
Удар инструменталом по тем кому мы не по нраву
Так что можешь попытаться, но без плеча в которое пожно разрыдаться
С этого момента до бесконечности позволь идолам раствориться в прошлом
Я как зажигательная бомба отметил своё место обитания
Я испытал угрозы но иду вперёд из обещания
Я топчу дерьмо один или с кем-то сообща
И пускаю в ход силу если комуто нужна она
(припев)
Высокий вольтаж
Этот звук незабывается
Высокий вольтаж
Поднимает вверх и опускается
высокий вольтаж
К тебе будет тянуться
Высокий вольтаж
Заставляя ритм и рифму столкнуться
Я затяну петлю на шее всех клонов с микрофонами
И не прекращу я рифмовать со своими уклонами
Прокричи в свет дня всё что можешь сказать
Одной со мной крови тебе никогда не стать
На главном пути строку рифмуя с гневом
Страницы часто сбивают с ног тех кто хвастался вокруг
Окружаю звуком поглощая сцену
Подзрительное омертвение по-прежнему на эту тему
Напевая в караоке полное говно
Ломая кости своей речью действуя каменно-тактично
На четверть сумашедший в бою с обоюдным пониманием
Спокоен и рифмую покуда трэк взывает внимание
Собираюсь убрать тебя с дороги карандашом-пистолетом
Официально, шестнадцатистрочной рифмованой ракетой
Пока ты рискуешь собой я ищу в тебе слабое место
Плевать на твою чушь. БЛА-БЛА-БЛА - твои тексты.
(припев)
Высокий вольтаж
Этот звук незабывается
Высокий вольтаж
Поднимает вверх и опускается
высокий вольтаж
К тебе будет тянуться
Высокий вольтаж
Заставляя ритм и рифму столкнуться
(Чес)
Я иногда как провидец
Понят неверно
Под дуло пистолета словно поражённый
Я иногда как провидец
Понят неверно
Под дуло пистолета словно поражённый
(припев)
Высокий вольтаж
Этот звук незабывается
Высокий вольтаж
Поднимает вверх и опускается
высокий вольтаж
К тебе будет тянуться
Высокий вольтаж
Заставляя ритм и рифму столкнуться
Давайте заказывайте что ещё перевести? если конечно вам понравилось...
ясно...переводил я видимо от того что мне делать нехер было... большое всем спасибо, :thank_you: очень приятно слышать такие лестные отзывы о моём переводе High Voltage . 6 человек за весь день и ни одно существо так отзыв и не оставило...
*обиделсо* :threaten: :thank_you:
Ромаццка не обижайся,ну а то не понятно,что как всегда получилось отлично ,и это обсолютно честно.Ты действительно молодец ,а раз это так,то не мог бы ты перевести WID? И по такому случаю лично от меня два ...
Вы здесь » Форум Сайта LP-ZONE » Фанатское творчество » LP_translate