Форум Сайта LP-ZONE

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



LP_translate

Сообщений 101 страница 110 из 111

101

Bleed It Out
На последнем издыхании
Да, вот и мы, уже в сотый раз.
В каждой строке – чека от ручной гранаты.
Выбрасываю её и освобождаю энергию
Своего разума
Вместе с грязными словами, ни о чём не сожалея.
Найдите новое место для этой петли,
Подвесьте меня так, чтобы я свисал с крыши,
Завяжите узлы покрепче, чтобы я не смог высвободиться.
Да, вы можете остановиться и поглазеть,
Как я себя истязаю (а всем на это наплевать),
Как для меня выкапывают яму, а затем укладывают в неё.
Кто-нибудь, достаньте лопату,
Засыпьте меня землёй,
И превратите мою могилу в танцпол –
Читайте молитвы и топчитесь сильнее,
Когда зазвучит припев:

На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть.
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть.
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть,
Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть.

Я на последнем издыхании, остановите шоу,
Ни слова больше, и пусть звучит грустный мотив.
Обрез, опера, зарядка ружья,
Завод спускового крючка – и пошло-поехало!
Мама, помоги мне, меня прокляли:
В каждой моей песне мелькает тень смерти.
Лаковая краска на его новеньком катафалке
Его не остановит: он знает, что он работает.
Чёрт, это больно, не стану лукавить.
Как бы я ни старался,
Половина моих слов лишена смысла.
Я знаю, что не буду доволен,
И потому стараюсь его игнорировать.
Превратите мою могилу в танцпол –
Читайте молитвы и топчитесь сильнее,
Когда зазвучит припев:

На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть.
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть.
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть,
Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть.

Я на последнем издыхании, старые шрамы открылись.
Я заставлю вас посмотреть правде в глаза.
Я зашёл слишком далеко,
И теперь я заставлю вас посмотреть правде в глаза.

На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть.
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть.
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть,
Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть.

На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть.
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть.
На последнем издыхании я пытаюсь докопаться до сути, чтобы обо всём забыть,
Чтобы обо всём забыть, чтобы обо всём забыть.

Я на последнем издыхании…
Я на последнем издыхании…
Я на последнем издыхании…

0

102

No More Sorrow
Конец печали
Ты случайно не запутался в собственной лжи?
Думаешь, я не понимаю,
Что твой «крестовый поход» - это только прикрытие?
Чувство свободы ты душишь страхом,
А человеческие жизни размениваешь на деньги.
Я знаю обо всём, что ты сделал.

[Припев]
Конец,
Конец печали –
Я заплатил за твои ошибки.
Выделенный тебе лимит времени исчерпан –
Настала пора сменить тебя на посту.

Я видел страдания,
Я видел нужду,
Я видел, как лжецы и воры злоупотребляют властью с целью наживы.
Я надеялся, я верил,
Но, сдаётся мне, это был обман.
Ты заплатишь за то, что ты сделал.

[Припев]
Конец,
Конец печали –
Я заплатил за твои ошибки.
Выделенный тебе лимит времени исчерпан –
Настала пора сменить тебя на посту.

Лицемер, посмотри правде в глаза!.. [3 раза]

[Припев: 2 раза]
Конец,
Конец печали –
Я заплатил за твои ошибки.
Выделенный тебе лимит времени исчерпан –
Настала пора сменить тебя на посту.

Настала пора сменить тебя на посту,
И стереть из истории страны эпоху твоего президентства.

0

103

Факин... Ну вы блин мегаталанты... ЭхЪ... неужели придется вспоминать английский, бросать фанфики и садиться за транслейт?
Видимо, так...
Если меня кто-нибцдь помнит, то...
Молодцы... Все... Без исключения...

0

104

Тари
Это конечно здорово, но слабо в рифму перевести?

0

105

[No More Sorrow]
Ты потерян в своей лжи
Говорил себе что не понял что
Твои действия - маскировка
Меняешь свободу на страх
Меняешь деньги на жизнь
Я боюсь твоих творений

Нет, не печалься
За ошибки я заплатил
Твое время отобрано
Твое время заменили

Я видел боль, я видел нужду
Я видел воров и лжецов
Жадно гребущих силу
Я жил надеждой, и я верил
Но я понял что меня обманули
Ты заплатишь за жизнь свою

Нет, не печалься
За ошибки я заплатил
Твое время отобрано
Твое время заменили

Воры, лицемеры...
Воры, лицемеры...
Воры, лицемеры...ааааа

Нет, не печалься
За ошибки я заплатил
Твое время отобрано
Твое время заменили
Не печалься
За ошибки я заплатил
Твое время отобрано
Твое время заменили
Твое время уже стерли
---------
[The Little Things Give You Away]
Серая вода
Через окна, к потолку
Тихий дождь
Океаном
Вокруг

Ты хочешь быть со мной, так ведь?
Но я же не значим
Мелочь уводит тебя
Сейчас же не будет ошибок
Ведь дамбы сломались

Все, что ты хотела -
Всего, чтобы кто-то в тебя смотрел
И шесть футов под водою
Я там

Нет надежд
Поколения исчезают
Смыто все
Как народы погибают

Ты хочешь быть со мной, так ведь?
Но я же не значим
Мелочь уводит тебя
Сейчас же не будет ошибок
Ведь дамбы сломались

Все, что ты хотела -
Всего, чтобы кто-то в тебя смотрел
И шесть футов под водою
Я там
Все, что ты хотела -
Всего, чтобы кто-то в тебя смотрел
И шесть футов под землёю
Да,
Да, я там...

Мелочь уводит тебя...
Мелочь уводит тебя...
-------------
[In Pieces]
Сказала мне уйти...
Но руки задержали...
Слова сказали "Да"...
Глаза вторили "Нет"...

Есть правда во лжи
Сомнение в вере
Все твое должно уйти
Есть правда во лжи
Сомнение в вере
Все мое - что ты потеряла

Но я, я ведь не один
Должен бросить все
В кусочках
И ты будешь одинока
Одна с секретами
И жалостью
Не лги...

Ты обещала небо
И бросила как камень
Взяла меня ты в руки
И заморозила

Есть правда во лжи
Сомнение в вере
Все мое - что ты потеряла

Но я, я ведь не один
Должен бросить все
В кусочках
И ты будешь одинока
Одна с секретами
И жалостью
Не лги...
[Guitar solo]

0

106

Mc'relaxxx написал(а):

Тари
Это конечно здорово, но слабо в рифму перевести?

Ну...Это нужно много,долго и мучительно сидеть и делать рифму....Ээххх...Ну че нить постараюсь с рифмой  :D

0

107

Тари написал(а):

делать рифму

Рифму НЕ делают. А если и делают то яркие примеры тому на нашей эстраде. Рифма либо дана от природы либо нет. Это не материальный обьект который можно сделать.
К слову о времени (не сочтите за бахвальство) но Kenji я перевёл за полчаса.

0

108

я-то млин перевела песни просто так.

0

109

Так, народ, быстренько копируем свои переводы и распихиваем по темам: "Переводы Hubrid Theory" и тд. Чтобы Макс потом их опубликовал на сайте.

0

110

My December
Мой декабрь
Это мой декабрь,
Мое время года.
Это мой декабрь,
Это и так ясно.

Это мой декабрь,
Это мой дом, покрытый снегом.
Это мой декабрь,
Это я - совершенно один.

И я
Хочу только, чтобы исчезло чувство,
Будто я что-то потерял.
И я
Забираю все свои слова обратно -
Те, из-за ты чувствуешь себя так же.
И я
Хочу только, чтобы исчезло чувство,
Будто я что-то потерял.
И я
Забираю все, что я сказал тебе, обратно.

И я отрекаюсь от всего,
Только бы мне было, куда идти.
Отрекаюсь от всего,
Чтобы был человек, к которому можно прийти.

Это мой декабрь,
Это мои заснеженные мечты.
Это я притворяюсь,
Что мне больше ничего не нужно.

И я отрекаюсь от всего,
Только бы мне было, куда идти.
Отрекаюсь от всего,
Чтобы был человек, к которому можно прийти.

Это мой декабрь,
Мое время года.
Это мой декабрь,
Это и так ясно.

Отрекаюсь от всего,
Только бы мне было, куда идти.
Отрекаюсь от всего,
Чтобы был человек, к которому можно прийти.

0